Una entrevista a 11.374 km. de distancia

Lesley Sim es la co-autora del plugin de WordPress denominado Newsletter Glue. y hacía mucho tiempo que deseaba hacerle una entrevista. Quería preguntarle cómo surgió el desarrollo de una herramienta tan interesante, qué es y para que sirve Newsletter Glue. Y también acerca de algunos de los temas que trata en su propio boletín “Enough Pizza”. 

Pero había dos problemas. Uno, mi inglés totalmente macarrónico, con el cual es absolutamente imposible comunicarse hablando. Dos, la distancia que tenemos entre medias que impide, por la diferencia horaria, encontrar un momento para grabar la entrevista que venga bien a los dos. Lesley vive en Singapur, por lo que hay 11.374 km. de distancia, teniendo en cuenta que yo estoy en Madrid.

Así que se me ocurrió emplear el vídeo como vehículo para llevar a cabo la entrevista. Veamos, a continuación, cuál fue el proceso para elaborar un vídeo en el que yo hago las preguntas en español y ella contesta en inglés. Por supuesto, las respuestas de Lesley van subtituladas en español. 

Lo primero que hay que decir es que Lesley me contestó enseguida a mi propuesta, muy ilusionada. Los vídeos con las respuestas (siete más uno de despedida) me los dejó pronto en Dropbox. Aunque noté algo de ruido en el audio, eso se podría arreglar más tarde. Mis preguntas las traduje con Google Translate y se las envié por DM de Twitter.

Una vez con los vídeos en mi ordenador los subí a YouTube en modo privado.

Para poner los subtítulos empleé el siguiente procedimiento. Hay que tener en cuenta que el resultado debía ser un vídeo en el que se vean directamente los subtítulos ya que la herramienta para emitir la entrevista sería StreamYard. Este recurso posee la función para transmitir un vídeo desde sus propios servidores como si fuese un programa de tv en diferido. Por eso, había que generar una traducción automática y editar los subtítulos. Y tener a mano, por lo tanto, un vídeo en el ordenador con todo el programa editado, incluyendo los subtítulos en español.

El procedimiento, para cada vídeo con las respuestas de Lesley, fue el siguiente:

  • Editar el vídeo en YouTube y ponerle idioma “inglés”.
  • Ir al apartado “Subtítulos” del vídeo y publicar en “inglés (automático)” cuando esta opción sea visible. Normalmente, hay que esperar un poco.
  • Añadir subtítulos en español.
  • Entrar en los subtítulos en español y hacer clic en “Traducir automáticamente”. Esta opción no aparecerá si antes no se ha publicado los subtítulos en “inglés (automático)”.
  • Editar los subtítulos en español, corregir la traducción automática y publicar.

Hay que ser cuidadoso y paciente en realizar los pasos anteriores exactamente así porque, en caso contrario, no aparecerá la opción para traducir automáticamente dentro de los subtítulos en español.

Una vez que el vídeo en YouTube tiene los subtítulos (editados a nuestro gusto) en español ya se puede reproducir eligiendo esa opción. Por lo tanto, estamos en disposición de poder capturar la pantalla con cualquier aplicación. Yo uso ScreenFlow. Este programa de escritorio me permitió editar la captura de cada vídeo ajustando la pantalla de reproducción de YouTube al tamaño de la pantalla en ScreenFlow y generar, de ese modo, un vídeo por cada respuesta y con los subtítulos en español incluidos.

Para realizar los últimos ajustes de sonido (eliminación de ruido y amplificar el nivel) empleé Audacity con los audios correspondientes a las respuestas de Lesley. Para obtener dichos archivos de audio, lo hice con QuickTime, y su función de exportar a «solo audio», abriendo los archivos mp4 de los vídeos enviados por Lesley y que descargué desde Dropbox.

Luego tuve que generar los correspondiente archivos mp3 con iTunes. Eso es porque Audacity no admite como entrada los archivos de audio mp4a obtenidos con QuickTime.

Después grabé, también con ScreenFlow, los vídeos con mis preguntas. ScreenFlow posee también la función para amplificar el audio. sin embargo, eso solo fue posible para mis preguntas. Para las respuestas de Lesley era insuficente y por eso tuve que echar mano de Audacity.

Finalmente, creé un nuevo archivo de vídeo mp4 con ScreenFlow al que añadí la entradilla de los programas de Blogpocket Live, una breve introducción a la entrevista por mi parte, los vídeos con  mis preguntas, los vídeos de las respuestas subtítuladas (con el audio deshabilitado) y los archivos de audio mp3 obtenidos con iTunes, todo sincronizado en sus respectivos tiempos.

Quede aquí todo esto por si le fuese de utilidad a alguien. Téngase en cuenta que también consideré utilizar iMovie en lugar de ScreenFlow, pero finalmente usé éste último que me gusta mucho más 😉

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ver más

  • Responsable: Antonio Cambronero.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento: No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a GreenGeeks que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.